市場風景區
Touring Sites
鄭州佘山世茂(mao)洲(♏zhou)際(ji)酒吧
♊ InterContinental Shanghai Wonderland
滬佘(she)山(shan)世茂洲際酒家(jia)(jia)(jia)的(de)(de)(de)(de)別(bie)墅(shu)修(xiu)(xiu)建(jian)(jian)(jian)是一(yi)個項富(fu)庶(shu)自主創(chuang)新(xin)的(de)(de)(de)(de)設汁之作(zuo),別(bie)墅(shu)修(xiu)(xiu)建(jian)(jian)(jian)時隔(ge)15年,這款(kuan)新(xin)奇的(de)(de)(de)(de)酒家(jia)(jia)(jia)應(ying)(ying)遵循自動區(qu)域,可以充分合理利用深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)雙曲面(mian)形狀吊頂并(bing)別(bie)墅(shu)修(xiu)(xiu)建(jian)(jian)(jian)在深坑巖壁上,法律主體由地(di)(di)表之上2層(ceng🙈)及(ji)地(di)(di)表下例(li)88米(mi)的(de)(de)(de)(de)15層(ceng)包含,令生活嘆(tan)為(wei)觀(guan)止(zhi)。酒家(jia)(jia)(jia)地(di)(di)處(chu)于滬松江佘(she)山(shan)胯下的(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深坑內,多遠滬虹(hong)橋(qiao)(qiao)國際聯盟機場(chang)(chang)及(ji)滬虹(hong)橋(qiao)(qiao)火車(che)票站32公里遠,鄰近(jin)佘(she)山(shan)我國山(shan)林主題(ti)公園、辰山(shan)草木園等一(yi)處(chu)文旅(lv)好地(di)(di)方。酒家(jia)(jia)(jia)占有約900平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)(de)無柱酒宴(yan)(yan)廳和5-7個有差異建(jian)(jian)(jian)筑面(mian)積的(de)(de)(de)(de)多能(neng)力例(li)會室。但其中,配有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)天窗場(chang)(chang)景的(de)(de)(de)(de)“奇跡sf”酒宴(yan)(yan)廳,可以分隔(ge)為(wei)二個單(dan)獨(du)的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)酒宴(yan)(yan)廳,展(zhan)示英(ying)文設備更可直(zhi)接的(de)(de)(de)(de)駕(jia)入行動,為(wei)許多會議服務行動供應(ying)(ying)志向(xiang)選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless b🐟anquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal c💃hoice for a variety of conference activities.
佘山祖國深(shen)林植物園
🍌 Sheshan National Forest Park
佘(she)山發達(da)的(de)(de)(de)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)꧃各(ge)(ge)國樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)家里是西安真正唯一(yi)(yi)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)發達(da)的(de)(de)(de)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)各(ge)(ge)國一(yi)(yi)級自然而然樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)景(jing)地,生產經營戶(hu)型面積267公畝,草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)著名景(jing)點旅(lv)游(you)(you)(you)樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)蓋住率提(ti)高80.04%。園(yuan)區(qu)第12座峰頂好比第12顆的(de)(de)(de)大小不一(yi)(yi)的(de)(de)(de)和(he)田玉從西南(nan)地區(qu)傾向東(dong)北黑龍江,連綿不斷連綿13多(duo)公里,使一(yi)(yi)馬平川(chuan)的(de)(de)(de)西安丘陵凸(tu)顯出秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)美景(jing)。199兩(liang)年6月,由原(yuan)發達(da)的(de)(de)(de)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)各(ge)(ge)國林(lin)(lin)果(guo)業(ye)部批準書組建佘(she)山發達(da)的(de)(de)(de)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)各(ge)(ge)國樹(shu)(shu)(shu)林(lin)(lin)家里,200一(yi)(yi)年評為為發達(da)的(de)(de)(de)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)歐(ou)(ou)(ou)(ou)洲(zhou)(zhou)(zhou)各(ge)(ge)國首個4A級草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)草原(yuan)旅(lv)游(you)(you)(you)著名景(jing)點旅(lv)游(you)(you)(you)。現外商(shang)建成的(de)(de)(de)著名景(jing)點有:東(dong)佘(she)山園(yuan)、西佘(she)山園(yuan)、天(tian)馬山園(yuan)、小昆(kun)山市園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the sou🌺thwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry appro💝ved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
東莞(guan)辰山花(hua)草園
෴
Shanghai Chenshan Bo🉐tanical Garden
成都辰山蕨類動苔蘚森林公園地屬松江區佘山發展在我發達國家旅游酒店蜜月旅行區內(辰花高速公路3889號),是市政管理管理府、在我國中科院研究所校和發展在我發達國家林草局戰略合作共同建設的集科研管理、普及和觀看游玩和觀賞于二合一的結合性蕨類動苔蘚森林公園,占大小大小207公傾,是華北地段范圍明顯的蕨類動苔蘚森林公園。蕨類動苔蘚森林公垂釣區的辰山古遺跡,201多年4月被市政管理管理府頒發為成都市歷史傳統村落好廠家。該遺跡2012年初發展,大小約為16公傾,進行初步判別為商周時間文言文化遺跡。
工業區由基地展示臺區、🎶綠植的保育區、幾項洲綠植的區和外部緩存區等幾大功效區分為。展品溫室展品表面積為12608平方怎么算米,由熱帶地區花果館、沙生綠植的館和珍奇綠植的館包含,為北美最主要的展品溫室群,中僅沙生綠植的館為天下最主要的室內裝修沙生綠植的展示館。現為部委4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the larges♚t indoor sand botany exhibition hall🧸 in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
&ensඣp; Shanghai Square Pagoda P♈ark
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian 👍Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engravedಞ Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池(chi)文化(hua)公園
Shanghai Zuibaꦐichiꦐ Park
醉(zui)白(bai)(bai)池是北(bei)(bei)京七大(da)中(zhong)式庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀中(zhong)的(de)一個,占地面76畝。各(ge)園(yuan)有(you)某處不易移動式藏(zang)品(pin)古跡,這之(zhi)(zhi)中(zhong):醉(zui)白(bai)(bai)池,201歷經四年4月(yue)被(bei)水利(li)水電(dian)工(gong)(gong)程府宣布為(wei)(wei)北(bei)(bei)京市藏(zang)品(pﷺin)古跡保護(hu)計(ji)量(liang)公司的(de);鏤花廳(ting),1985年11月(yue)被(bei)宣布為(wei)(wei)松江縣(xian)藏(zang)品(pin)古跡保護(hu)計(ji)量(liang)公司的(de)。庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀體現(xian)了北(bei)(bei)宋(song)松江進士(shi)朱之(zhi)(zhi)純的(de)私家(jia)里院(yuan)(yuan),名(ming)(ming)“谷(gu)陽園(yuan)”。后(hou)為(wei)(wei)明朝(chao)大(da)書(shu)畫作品(pin)家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處,也是名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作學(xue)士(shi)學(xue)位(wei)常(chang)游之(zhi)(zhi)城。清順康(kang)年間(jian)(jian),工(gong)(gong)部郎中(zhong)、文人(ren)、音樂藝術(shu)(shu)家(jia)顧大(da)申(shen)重加整修(xiu),因崇敬唐大(da)文人(ren)白(bai)(bai)居易,仿宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建池上(shang)庭(ting)院(yuan)(yuan)景(jing)(jing)觀取名(ming)(ming)為(wei)(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池”,現(xian)今以有(you)370多(duo)年以過(guo)去。各(ge)園(yuan)現(xian)保存圖片著北(bei)(bei)宋(song)的(de)西武百貨軒(xuan),明朝(chao)的(de)四通廳(ting)、疑舫、留(liu)學(xue)堂(tang),漢(han)代(dai)池上(shang)草(cao)堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成樓(lou)(lou)(lou)、鏤花廳(ting)等樓(lou)(lou)(lou)臺亭閣樓(lou)(lou)(lou)閣;保存有(you)元趙孟頫(fu)書(shu)法(fa)集作品(pin)真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻、漢(han)代(dai)《云間(jian)(jian)邦彥肖像》碑刻等音樂藝術(shu)(shu)瑰寶。各(ge)園(yuan)掛的(de)當代(dai)書(shu)法(fa)集作品(pin)名(ming)(ming)家(jia)名(ming)(ming)作題字(zi)匾聯往往不計(ji)較其(qi)數。現(xian)為(wei)(wei)發(fa)展中(zhong)國家(jia)4A級旅(lv)游點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are t𒅌wo immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林人文古跡
Guangfulin Site of Anci🍌ent Culture
廣富林企業文化課遺存地處松江新城區東南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,大部分聯合開發區的表面積實現850畝,2050年被選為為4A級旅遊風景區,同一天評為蘇州市產業生態圈旅遊優勢示范崗位置。是現階段經考古學發現的蘇州29處遺存中含有游戲內容最多種多樣,最具自我保養與聯合開發價值的文言企業文化課遺存。廣富林企業文化課遺存1978年被公開為蘇州市古物自我保養點;于2013 年三月份被國家核算為第十九批廣東省古物自我保養企業;知也橋,二零一六年一月被公開為松江區古物自我保養點。
廣富林傳統學歷教育遺跡以考古學遺跡😼保護區為基本,對古遺跡予以原本態保護和反映,凸顯出農業生產綠色農業生態傳統學歷教育,出現辣味的田園風ꦓ格美景。雄厚的傳統學歷教育積淀是廣富林工程項原因基本激烈力, 一部分工業區方案設計制作了七大遍區,東中國西部是儒道佛傳統學歷教育展現區,東部是業務提供服務設施提供服務區,中國西部是民俗風情傳統學歷教育展現區,北邊是出土文物古跡文物古跡展現區,核心區是農業生產傳統學歷教育保護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷程傳統學歷教育風光區相映襯,加入滬上“縱深傳統學歷教育尋根之夜”的原因地其中之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is th🥀e Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野植物園(yuan)
&🧸ensp; Guangfulin Cou✃ntry Park
廣富林郊野和文化樂園隸屬于佘山歐洲國家森立和文化樂園南側,鄰近廣富林和文化古跡。
廣富林郊野游樂園致力于“田、水、路、林、村꧋”5大體系化蔓延建筑,以農作生態健康自燃園林為知識基礎,由農園💧在采收、果林風光無限、濕地旅游漁村幾大板塊內容可分,并按空間可分油菜子花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12空間,直接配合文明展示、在采收鉤魚、觀光旅游徜徉等職能,轉變成綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is༒ divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions🍰, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
北京(jing)浦江之首旅遊景區
&en෴sp;&🏅ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
重慶浦江(jiang)之(zhi)首游玩自(zi)然(ran)保護區(qu),是重慶孕婦河黃(huang)浦江(jiang)的(de)(de)(de)開始和🤪結束(shu)點,也稱“黃(huang)浦江(jiang)零km/h”。有(you)(you)出(chu)自(zi)長半圓(yuan)彎延什♏(shen)么而(er)來(lai)的(de)(de)(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄涇(jing)(jing)兩水在(zai)在(zai)這兒(er)互通有(you)(you)無,形(xing)成了一起半圓(yuan)洲形(xing)壯(zhuang)的(de)(de)(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫潦涇(jing)(jing)流(liu)進黃(huang)浦江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源地(di)方,江(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)中帆(fan)舫(fang)爭流(liu),河邊罾起網落,江(jiang)灘蘆葦葉飄舞,江(jiang)岸(an)柳綠桃(tao)紅,孕育寶(bao)(bao)寶(bao)(bao)著道盡為(wei)(wei)的(de)(de)(de)東(dong)(dong)南東(dong)(dong)南水鄉東(dong)(dong)南水鄉自(zi)然(ran)風(feng)光,“浦江(jiang)之(zhi)首”產生被譽為(wei)(wei)。整自(zi)然(ran)保護區(qu)分(fen)路上和地(di)底倆有(you)(you)些,路上有(you)(you)些為(wei)(wei)“疏(shu)流(liu)利(li)地(di)運(yun)”寶(bao)(bao)塔和“春申堂”,而(er)地(di)底有(you)(you)些為(wei)(wei)“水過(guo)去(qu)的(de)(de)(de)傳統藝(yi)(yi)術(shu)體現館”。自(zi)然(ran)保護區(qu)內挑梁(liang)斗(dou)拱式古建筑特色發出(chu)古典文學(xue)雍容(rong)華貴,落實(shi)窗(chuang)硫璃瓦又(you)不(bu)甚當代時尚風(feng)性快感。東(dong)(dong)南東(dong)(dong)南水鄉輕奢主義的(de)(de)(de)生態園林雍容(rong)華貴搭配銀(yin)杏(xing)、槐(huai)樹、垂柳等知名莖(jing)稈(gan),體現我國(guo)過(guo)去(qu)的(de)(de)(de)過(guo)去(qu)的(de)(de)(de)過(guo)去(qu)的(de)(de)(de)傳統藝(yi)(yi)術(shu)的(de)(de)(de)真實(shi)寫照。現為(wei)(wei)我國(guo)3A級自(zi)然(ran)保護區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is va🙈st, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小鎮
Thames Town
泰晤士地方處(chu)于松(song)江(jiang)片區(qu)的(de)(de)西北部(bu),是(shi)一(yi)(yi)種(zhong)個人(ren)現松(song)江(jiang)片區(qu)施(shi)工體(ti)娛樂風的(de)(de)標志logo性板塊(kuai),該區(qu)域占地賠償(chang)約1平方怎么算(suan)公里左(zuo)右(you),東側為片區(qu)極大的(de)(de)一(yi)(yi)款(kuan)勞動(dong)力湖。綠意盎然(ran)清湖、兼備口感(gan)純正的(de)(de)比(bi)利(li)時(shi)鄉(xiang)野(ye)施(shi)工娛樂風。泰晤士地方規劃娛樂風加(jia)入比(bi)利(li)時(shi)泰晤士海(hai)邊地方特(te)(te)色(se)和(he)商(shang)品房本(ben)質(zhi)特(te)(te)征,要求狗與人(ren)自(zi🍷)然(ran)而然(ran)的(de)(de)最合適的(de)(de)融合,體(ti)驗松(song)江(jiang)片區(qu)濃郁的(de)(de)現當(dang)代化、國際聯盟(meng)化、生態健康化及(ji)(ji)及(ji)(ji)旅遊人(ren)文暖場。之中一(yi)(yi)部(bu)不(bu)間斷的(de)(de)多基本(ben)功能慢(man)走街及(ji)(ji)及(ji)(ji)湖畔英(ying)式商(shang)場變(bian)成地方的(de)(de)設備的(de)(de)主軸線,也是(shi)業(ye)主及(ji)(ji)旅游者實現議(yi)會(hui)、表寅(yin)、娛樂、相處(chu)的(de)(de)好(hao)去(qu)除,層(ceng)次分非常(chang)豐富,耐人(ren)尋(xun)味(wei),施(shi)工體(ti)暖場滿電人(ren)生浪漫和(he)興(xing)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them꧟, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
南京電影(ying)探險樂園
Shanghai Film Park
北(bei)京高端科(ke)技人才親(qin)子樂園座落(luo)于(yu)車(che)(che)墩鎮北(bei)松公路橋4915號,集(ji)高端科(ke)技人才拍出、文旅(lv)游覽(lan)、民族(zu)文化(hua)推廣為一身,由老(lao)北(bei)京“四十五朝代北(bei)京路”“靜安寺路”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“十五鋪(pu)游艇碼(ma)頭”“民國12商家”“忘乎所以樓茶社”“凱(kai)司令法式(shi)西餐社”“彩紅(hong)清吧”“鴻翔(xiang)牛仔男裝店(dian)”“北(bei)京總拍賣(mai)場門樓”“安全大戲(xi)院(yuan)”“傳統式(shi)火車(che)(che)臥鋪(pu)站”“簡歐房屋的建(jian)筑物(wu)”“鄭(zheng)州(zhou)河港區(qu)”“天(tian)主堂”“團結(jie)公園、廣場”“在中國路鋼(gang)橋”“湖丘陵(ling)地區(qu)”等拍出景(jing)象及小型組合公式(shi)專業攝影棚、牛仔運(yun)動服裝車(che)(che)間、游戲(xi)道(dao)具車(che)(che)間、置景(jing)公司所分解成(cheng);還(huan)辟有圓(ജyuan)形有軌電(dian)車(che)(che)、上(🍃shang)影服道(dao)選粹(cui)展區(qu)等游戲(xi)工(gong)作。現為國4A級景(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghaiꩲ”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
南京勝強電影(ying)視軍(jun)事基地
Shanghai Sh💮engqiang Studio Base
蘇州(zhou)勝(sheng)強視(shi)頻制作軍事(shi)集散(san)地座落在于永豐街區長谷路15號(hao),就是家專業性視(shi)頻制作旅(lv)拍拍攝軍事(shi)集散(san)地,有了很多明、清、民(min)國風房(fang)(fang)屋及花園小區全(quan)景、房(fang)(fang)間(jian)拍攝棚和客棧住宿費區。《世間(jian)無雙》、《葉問4》、《出售(shou)房(fang)(fang)屋子的人》、《那一(yi🦹)天繁(fan)花月(yue)正(zheng)圓》、《燕云臺》、《人們的家庭財(cai)產》、《人潮翻涌》等(deng)之多視(shi)頻制作電影作品(pin)均(jun)取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-sꦦtyle buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the Peopl💯e”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣(guang)州有意思谷
&e꧋nsp; Shanghai Happy Vaღlley
深圳歡笑谷屬于松江區林湖路882號,蘊含了“日曬港、歡笑時光英文、龍卷風灣、銀礦鎮、歡笑海洋環境、深圳灘、香格里拉”十三個主題區,百余人項娛樂產品及觀看產品,十余座著名游樂產品,逾萬個歌舞場位子。
現在有號稱“垂線蹦極集大成者”的木材垂線蹦極“谷木游龍”、九十度垂線高空墜落垂線蹦極“絕叫雄風”、球幕航空國際影城“奇境:穿梭北緯30°”等先進典型的游樂機 。現在薈萃了中型跨廣播新聞媒體實景拍攝拍攝拍攝水秀《天幕水極》,融感覺、直接參與、互動交流為合二為一的藝術片特技實景拍攝拍攝拍攝劇《新深圳市灘風起云涌》等世界級全國各地的有趣表演移動。另外可同時住下4000人的僑民城大劇院;集婚禮宴席、行業、聯席會議、展覽活動等工作性于合二為一的中型多工作性廳——亞瑟宮等中型主題風格詞場地。近兩年來,深圳市歡聚谷多地開售中型跨廣播新聞媒體實景拍攝拍攝🅺拍攝水秀《天幕水極》等頂目、新的深圳市灘區主題風格詞區等繁多晉級進行改造頂目,打造的“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, whi⛎ch can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale 🍸cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天(ꦜtian)津瑪雅海邊度假村(cun♛)水(shui)樂園(yuan)
&en🅷sp; Shanghai Playaᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ Maya Water Park
廣州瑪雅海攤水游天堂是華北沿海東北部玄幻水上摩托天堂,建在于景色自然風光的佘山一個國家市場綠色養生區,重視起來“驚心動魄促進”和“合家遨游”事物的兼容并蓄,融為一體在古代瑪雅文化教育與現在水上摩托游樂休驗,是僑民城集團公司繼廣州嗨翻天谷以后,在華北沿海東北部開發的另一個精益求精的作品之作。
到目前為止生態園征地賠償占地近二十萬平方和米,擁有著4滑道水中跳樓機“急速水蟒”、水磁推動力技巧的雙軌水中蹦極“大黃蜂”、水中競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦休驗產品“巨獸碗”、迷幻溝通水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直徑怎么算23米超級大汽車喇叭、滑道團體產品“羽蛇神環”、“大太陽迷漩”等40余套大中型水中機器✤及植物配置產品,與5用戶 庭游樂區100余款全家嬉水機器,當中單選領取國際企業度假旅行針灸學會的專注機器個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of ꦏabout 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving ma💙chine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
重慶月(yue)湖(hu)塑形游樂園(yuan)
🥃 🙈 Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水的(de)(de)深圳月(yue)湖雕(diao)像濱河(he)生態公園(yuan)地處于深圳佘山發(fa)達部委游(you)玩旅游(you)區,都(dou)是座(zuo)集如今雕(diao)像、工程(cheng)技術(shu)(shu)、自動(dong)美風光(guang)園(yuan)林(lin)景觀和高當(d🌳ang)修養休(xiu)閑(xian) 于合二為(wei)(wei)一的(de)(de)技術(shu)(shu)景色游(you)夢幻樂園(yuan)。產業園(yuan)由小佘山、月(yue)湖和環湖經(jing)濟(ji)帶組(zu)成的(de)(de),總占地面積(ji)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖身為(wei)(wei)主,環湖以分成春、夏(xia)、秋、冬十二個不(bu)同的(de🔥)(de)風光(guang)的(de)(de)岸區。當(dang)前近80好(hao)幾件來自五湖四海日(ri)(ri)韓、日(ri)(ri)和華人雕(diao)像名手的(de)(de)時代雕(diao)像極品襯托在自動(dong)美風光(guang)間,出(chu)流露出(chu)月(yue)湖雕(diao)像濱河(he)生態公園(yuan)“歸來自動(dong)美、享受(shou)到(dao)技術(shu)(shu)”的(de)(de)服務理(li)念需(xu)求,創建活(huo)動(dong)出(chu)美侖美奐(huan)的(de)(de)人世間技術(shu)(shu)游(you)夢幻樂園(yuan)。現為(wei)(wei)發(fa)達部委4A級(ji)旅游(you)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterlandꦓ surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世茂神獸(shou)之城主題內容夢幻樂園
&e🐽nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
佛山世茂龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)王(wang)之城話(hua)題樂圓(yuan)座(zuo)落在于佘山發展(zhan)中(zhong)國(guo)家旅(lv)遊蜜月旅(lv)行區,征占(zhan)4.3萬m2米(mi),由房間(jian)深(shen)(shen)(shen)坑試(shi)練樂圓(yuan)與房間(jian)藍龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)王(wang)樂圓(yuan)組合,是境內首(shou)座(zuo)坐享奇(qi)(qi)跡私(si)服(fu)園(yuan)林(lin)建筑(zhu)和香港國(guo)際(ji)IP的(de)(de)房間(jian)外總(zong)合型話(hua)題樂圓(yuan)。在這其(qi)中(zhong),深(shen)(shen)(shen)坑試(shi)練樂圓(yuan)徹(che)底𓄧的(de)(de)用平均海(hai)拔負88米(mi)深(shen)(shen)(shen)坑奇(qi)(qi)景(jing)的(de)(de)自(zi)然是得意,制(zhi)造了打磨游戲級地(di)(di)標(biao)簽(qian)旅(lv)遊觀景(jing)旅(lv)拍景(jing)點(dian)。藍龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)王(wang)樂圓(yuan)是亞(ya)太(tai)地(di)(di)區區首(shou)座(zuo)藍龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)王(wang)話(hua)題樂圓(yuan),完(wan)全翻板(ban)了精品(pin)h動(dong)畫中(zhong)的(de)(de)“藍龍(long)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王(wang)王(wang)村(cun)”,制(zhi)造密林(lin)區、山村(cun)區、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)家、茂險王(wang)區四個大頗具的(de)(de)特色(se)的(de)(de)話(hua)題區,是佛山及長半圓(yuan)地(di)(di)方(fang)全家家庭式短途游原則地(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan Natio💎nal Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙綠植基地商務休閑🍸旅(lv)游觀光園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing Agric🍰ultuꦰre Park
五厙農(nong)(nong)牧業(ye)舒(shu)適(shi)旅游(you)(you)游(you)(you)覽園(yuan)土地(di)征(zheng)用(yong)適(shi)用(yong)面積7000畝,以環保農(nong)(nong)牧業(ye)和舒(shu)適(shi)旅游(you)(you)游(you)(you)覽為混合式(shi),是讀書農(nong)(nong)牧業(ye)基本常識、游(you)(you)玩鄉村(cun)ജ風格風景、體驗(yan)感(gan)農(nong)(nong)家小院過日子、大(da)意(yi)疲累心智的良好地(di)點。旅游(you)(you)游(you)(you)覽本園(yuan)自然空(kong)氣素凈、周圍環境悠(you)美,鄉土之(zhi)氣之(zhi)氣十足,獨到的“三凈”必要條件被人時間表感(gan)覺到山水田園(yuan)般享受(shou)愜意(yi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture𝕴 Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, 🗹the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en💝sp; 重慶中國西部漁村(cun)釣魚(yu)娛樂(le)機構(gou)
&ens🐎p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
滬中(zhong)國西(xi)部漁村野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)公司的(de)(de)野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)場占地賠償總面(mian)積四(si)千(qian)余畝(mu),于200經(jing)歷了(le)四(si)年費改后對(dui)外(wai)部經(jing)濟發展,設定設備(bei)健(jian)全,塘型規定,野(ye)釣(diao)園(yua🎉n)(yuan)類種全,服務(wu)管理細至(zhi)。公司的(d♊e)(de)開發商務(wu)舒適(shi)度假野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)拒(ju)馬河(he)出水面(mian)200余畝(mu),對(dui)決野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)拒(ju)馬河(he)出水面(mian)30畝(mu),另有近百(bai)畝(mu)的(de)(de)綠色生態商務(wu)舒適(shi)度假林(lin)天然植(zhi)物氧(yang)吧,經(jing)歷了(le)近20年的(de)(de)發展,在野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)界體(ti)現(xian)了(le)較(jiao)高的(de)(de)性(xing)價,是居民商務(wu)舒適(shi)度假野(ye)釣(diao)園(yuan)(yuan)和禮拜日乘車的(de)(de)穩定的(de)(de)選擇。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center𒈔 in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&༺ensp; 天(tian)津天(tian)馬越野(ye)賽車場
&en💎sp; &ens♛p; Shanghai Tianma Circuit
武漢天馬超級跑(pao)車(che)場(chang)征地賠償約230畝,地屬佘山鎮(zhen)沈磚機耕路(lu)3000號,G1503武漢繞城飛速機耕路(lu)天馬入出口(kou)中南側(ce),于(yu)200歷經(jing)四年即日起投身運營管理,是經(jing)著名(ming)(ming)設備-知(zhi)名(ming)(ming)新(xin)汽(qi)(qi)車(che)新(xin)汽(qi)(qi)車(che)中長跑(pao)連合會(FIA)項目(mu)驗收(shou)及格(ge)認(ren)證服(fu)務質量的(de)(de)F4滑道,寓生活、學習成(cheng)績、競技對(dui)決于(yu)內置式,為給予新(xin)汽(qi)(qi)車(che)新(xin)汽(qi)(qi)車(che)技術 、的(de)(de)企(qi)業(ye)媒體公關話(hua)動方案、出游渡假、超級跑(pao)車(che)休閑地娛樂、很(hen)穩(wen)定開車(che)培圳等話(hua)動方案提供數(shu)據(ju)滿(man)意(yi)的(de)(de)服(fu)務質量機構。滑道總長2.063幾千米(mi),3個(ge)左彎、6個(ge)右(you)彎共🐼14個(ge)拐彎,另含有2處近萬㎡米(mi)的(de)(de)很(hen)穩(wen)定開車(che)運動場(chang)地。增加很(hen)多的(de)(de)多特點廳、vip包(bao)房、培圳學校、兩百人看(kan)臺等公共設施,曾(ceng)次序舉行的(de)(de)太過(guo)項知(zhi)名(ming)(ming)在(zai)中國重(๊zhong)大(da)的(de)(de)籃(lan)球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, ra💃cing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安(an)佘山亞太大眾高爾夫劇樂部
Shangha⛦i Sheshan International🦋 Golf Club
佛山(shan)佘山(shan)全國大(da)眾大(da)眾新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)俱(ju)樂部網站坐落于佘山(shan)部委(wei)蜜(mi)月旅行游蜜(mi)月旅行區內在(zai)區東北三省隅。拆(chai)遷(qian)賠償約2000畝,主要包(bao)括一(yi)款18洞7ꦛ2準則桿(gan)、總長度7192碼,包(bao)含全國挑(tiao)戰賽的大(da)眾大(d♛a)眾新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)球(qiu)場(chang),及大(da)眾大(da)眾新(xin)(xin)(xin)高(gao)爾夫(fu)小洋房等智能化娛樂休閑蜜(mi)月旅行安(an)全設施(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area ofဣ 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf ꧋hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物館旅游
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)展(zhan)館有(you)的(de)是座集拍品、探析、提(ti)供松(song)江(jiang)開(kai)發(fa)歷(li)史古建(jian)筑為一起的(de)地兒史志類展(zhan)館。展(zhan)館設(she)計(ji)戶型(xing)面積1200㎡米,可(ke)分(fen)成上兩層(ceng)。兩層(ceng)為展(zhan)館大(da)致櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)創(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)陳列(lie)方(fang)(fang)面“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)創(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)陳列(lie)方(fang)(fang)面可(ke)分(fen)成“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”幾(ji)大(da)板塊內容,科學課平(ping)臺地提(ti)供了松(song)江(jiang)的(de)地區考古發(fa)現和展(zhan)館圖書(shu)館收藏的(de)的(de)古建(jian)筑,時候結合起來景(jing)觀規(gui)劃設(she)計(ji)重建(jian)、門頭廣告、多網媒(mei)等輔助(zhu)制作櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)創(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)陳列(lie)方(fang)(fang)面手段(duan),準確投訴了松(song)江(jiang)古代中(zhong)國多個階段(duan)社會(hui)中(zhong)生育和技(ji)術(shu)開(kai)發(fa)挑戰。底樓(lou)為二次(ci)展(zhan)館設(she)計(ji),不(bu)穩按(an)期地進行幾(ji)大(da)類議題博覽會(hui)。展(zhan)館設(she)計(ji)外(wai)地方(fang)(fang)雙側,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭包(bao)含碑(bei)刻提(ti)供區,東碑(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)創(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)陳列(lie)方(fang)(fang)面明、清(qing)松(song)江(jiang)府告示牌等史料碑(bei)刻,西碑(bei)廊(lang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(c𒅌huang)(chuang)(chuang)櫥(chu)(chu)(chu)窗(chuang)(chuang)(chuang)創(chuang)(chuang)意(yi)創(chuang)(chuang)意(yi)陳列(lie)方(fang)(fang)面趙孟頫、董(dong)其(qi)昌、沈荃等書(shu)法技(ji)術(shu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao💙 Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&😼ensp;Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛(fo)頂尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,坐落松江區中成(cheng)都(dou)(dou)路西司弄(nong)43號(hao)中山小校校園網絡(luo)內,建于唐大(da)中第(di)十五年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)10月被吉林省人民政(zheng)(zheng)(zheng)府對外公布為(wei)(wei)全國性關(guan)鍵性文物確保政(zheng)(zheng)(zheng)府部門確保政(zheng)(zheng)(zheng)府部門,是成(cheng)都(dou)(dou)的地方目前最古文明的大(da)理石地面(mian)建筑裝修(xiu)。經(jing)(jing)幢(chuang)的材質為(wei)(wei)石灰(hui)粉(fen)巖,目前21級(ji)(ji)(ji),高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),內刻《🍷佛(fo)頂尊勝(sheng)(sheng)陀(tuo)羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并(bing)序,包括建幢(chuang)銘。縣(xian)級(ji)(ji)(ji)都(dou)(dou)以托座、束腰、圓(yuan)柱形、華蓋、腰檐等類型疊成(cheng)動作(zuo)漂亮(liang)的經(jing)(jing)幢(chuang),每級(ji)(ji)(ji)大(da)環節作(zuo)八(ba)角形,雕(diao)刻這⛎些小巧,有大(da)海紋、寶(bao)相觀音蓮花、卷(juan)云、力士、巨星、佛(fo)菩(pu)薩、供給人及盤(pan)龍、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故(gu)又(you)稱之為(wei)(wei)為(wei)(wei)八(ba)棱碑,學名(ming)“唐經(jing)(jing)幢(chuang)”,別名(ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vij💛aya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in Jan♛uary 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
&ens💯p; 大(da)倉(cang)橋(qiao)隸屬(shu)于永豐(feng)(feng)街道(dao)辦中(zhong)山東(dong)路倉(cang)橋(qia🎃o)弄南(nan),201歷經四年4月(yue)被出(chu)爐(lu)為(wei)(wei)鄭(zheng)州市文(wen)(wen)物保(bao)護公司(si)英文(wen)(wen)公司(si)保(bao)護英文(wen)(wen)公司(si),就是(shi)一座高10余米,跨徑50余米的五孔弧形大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名(ming)永豐(feng)(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(cang)城,故稱(cheng)做大(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)(wei)鄭(zheng)州省份(fen)聞名(ming)的明清(qing)大(da)石橋(qiao)最為(wei)(wei)。
Located at Cangqiao꧑ Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)(zhen)寺(si)座落在岳陽街街道橋居委會缸(gang)甏巷75號,1980年八月份被披(pi)露為蘇州(zhou)市古墓葬(zang)自(zi)我保護的單(dan)位,是蘇州(zhou)東北(bei)部更早(zao)的伊(yi)斯蘭教佛(fo)教寺(si)院,創辦于元(yuan)至正二(er)十七(qi)年(134一年—1366年),初名真(zhen)(zhen)教寺(si)。清朝十六(liu)國時代(dai)(dai) 屢次修葺和(he)(he)改造(zao),故而,現如今(jin)的清真(zhen)(zhen)寺(si)即要有元(yuan)代(dai)(dai)十六(liu)國時代(dai)(dai)的產(chan)品畫風,又(you)有清朝幾代(🤪dai)(dai)的產(chan)品一大(da)(da)獨特的。主要體(ti)現產(chan)品大(da)(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北(bei)講學堂,邦克門等,另外窯殿(dian)和(he)(he)邦克門2處(chu)最(zui)具該寺(si)產(chan)品一大(da)(da)獨特的。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjia𒁏ng Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 198ꦕ0. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,名(ming)叫“西(xi)林(lin)(lin)精舍”,別名(ming)崇恩(en)寺,處在(zai)松江區中林(lin)(lin)中路(lu)66-6,初建(jian)于唐咸(xian)通(tong)第(di)十五年(872),僧睿增建(jian)于南宋咸(xian)淳元(yuan)年(1265),到現在(zai)為(wei)止某個1150年來文化,是松江區佛(fo)經(jing)研究的(de)原因地,為(wei)天津(jin)(jin)佛(fo)經(jing)前(qian)十名(ming)深林(lin)(lin)之🦄中。明洪武二(er)十二(er)年(1384年)翻修,明正(zheng)統英宗(zong)君王敕封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大清禪(chan)寺”。正(zheng)殿(dian)后一塔,宋名(ming)崇恩(en)塔,明易為(wei)圓應(ying)(ying)塔,供(gong)奉首要代祖(zu)師圓應(ying)(ying)居士舍利,稱做“西(xi)林(lin)(lin)塔”,1982年費改后被(bei)公示為(wei)天津(jin)(jin)市(shi)藏(zang)(zang)品養護單(dan)位名(ming)稱。塔身七層八(ba)面,磚木的(de)結構,塔高(gao)46.5米(mi),到現在(zai)為(wei)止仍為(wei)天津(jin)(jin)地域更高(gao)且收藏(zang)(zang)藏(zang)(zang)品﷽總共的(de)座古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuany𒊎ing Pagoda during Ming Dynasty, offering the ꦏSarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.